MACA LOSADA
As a theatre practitioner and researcher, my creative work informs my investigation into interdisciplinary and intercultural methodologies. By that, my work focuses on the application of Practice as Research (PaR) methodology as a framework to access to diverse ways of experiencing and reflecting on directing, embodiment, psychophysical training, and performance. I have written about actor embodiment and audience enactment; I have also approached phenomenology as a framework to re-think the body of the actor as a narrative connector in the Performing Arts. One of my long-term projects approaches the use of actor-training methodologies into collaborative models of text translation in the rehearsal room.
Ph. D. Drama Queen's University Belfast
Associate Fellowship of Higher Education.
EMBODIED TRANSLATION
Embodying translation examines the encounter between the fields of translation studies and performing arts. Three performers from Chile shaped this creative exploration by following the questions, what constitutes translation from a practice basis on the rehearsal floor? How is it possible to connect embodiment and sensory stimuli with translation?
Ph: David Trujillo Avarez
PREMIERED AT IUGTE CONFERENCE LAUBEGG 2022. AUSTRIA
WORK EXPERIENCE IN NORTHERN IRELAND
Stage direction and translation
Since 2019 I have been based in Belfast. Developing a research project related to translation for the stage, and psychophysical training methodologies with actors.
Some of the practices of my work have been showed at the Brian Friel Theatre.
Additionally, my practice as stage director has been broadcasted at the 'No Touching Theatre Festival' on the 2020.
I am also member of Mexican Ballet Belfast, an Intercultural Dance group.