top of page
chakana.png

Ph. D. Drama Queen's University Belfast

Associate Fellow of Higher Education. 

MACA LOSADA

As a theatre practitioner and researcher my study has concentrated on four major areas: playwriting, translation, actor training, and interculturalism. My competence in these disciplines provides the necessary subject knowledge, methodological framework, and practical competencies to succeed in my teaching. As a scholar and theatre practitioner, my creative practice influences my research into interdisciplinary and intercultural techniques. My research focuses on using a Practice-based Research (PbR) approach as a framework to get access to varied ways of experiencing and reflecting on playwriting, psychophysical training, embodiment as translation, and performance. I have also used phenomenology as a framework to rethink the actor's body as a narrative connection in the performing arts. 

302646_10150402993371383_1477845993_n_edited_edited_edited.png
HOME/JIA/ LA ROPA SUCIA SE LAVA/À LA MAISON

Is an ongoing devising process that encompasses collaborative writing, remote rehearsals, and in-person staging processes. The central focus of this case study revolves around the contact zones between cultures, where the narratives of cities and biographical material become intertwined. Psychophysical actor preparation and artistic collaboration are crucial elements in approaching the materialisation of the first milestone in this PbR. Translation on the Stage contributes to the intercultural exercise by expanding the meaning and representation of the text, originally written in English, and translated into Chinese and Spanish. Embodiment is explored within the framework of the idea that 'Our body is the extension of the territory we inhabit.' In this exploration, historical events and sufferings are reflected in our physical narratives. The first work-in-progress and filming took place on the 10th of February 2024 in Santiago de Chile.

Link: https://www.youtube.com/watch?v=yLHwK1OFECo&t=19sv

dancing.00_00_40_47.Imagen fija002.jpg

EMBODIED TRANSLATION

Embodying translation examines the encounter between the fields of translation studies and performing arts. Three performers from Chile shaped this creative exploration by following the questions, what constitutes translation from a practice basis on the rehearsal floor? How is it possible to connect embodiment and sensory stimuli with translation?

Ph: David Trujillo Avarez

PREMIERED AT IUGTE CONFERENCE LAUBEGG 2022. AUSTRIA

2022-07-22 - Ensayo performance_98.jpg

WORK EXPERIENCE IN NORTHERN IRELAND

Stage direction and translation

Since 2019 I have been based in Belfast. Developing a research project related to translation for the stage, and psychophysical training methodologies with actors. 
Some of the practices of my work have been showed at the Brian Friel Theatre.
Additionally, my practice as stage director has been broadcasted at the 'No Touching Theatre Festival' on the 2020. 
I am also member of Mexican Ballet Belfast, an Intercultural Dance group.

Screenshot 2021-11-18 at 15.49.23.png
Screenshot 2021-11-18 at 15.03.31.png
Screenshot 2021-03-14 at 23.02.54.png

Previous work with Teatro The Naidens Company

Theatre Company co-directed by Maca Losada Felipe Rubio and Gonzalo Veloso.

bottom of page